-
1 usinage sans déplacement de la pièce
сущ.Французско-русский универсальный словарь > usinage sans déplacement de la pièce
-
2 déplacement
m1) сдвиг; оттеснение; перемещение, смещение; вытеснение2) хим. замещение•- déplacement capillaire
- déplacement par combustion
- déplacement des côtes
- déplacement par digitations
- déplacement direct
- déplacement suivant la direction
- déplacement sur une faille
- déplacement par fluide miscible
- déplacement par fluide non miscible
- déplacement à front brusque sans zone de transition pour les saturations
- déplacement par front continu
- déplacement suivant front continu
- déplacement frontal
- déplacement frontal d'un fluide par un autre
- déplacement par gaz
- déplacement du gaz par l'eau
- déplacement par gaz sous haute pression
- déplacement par gravité
- déplacement horizontal
- déplacement de l'huile par bouchon miscible
- déplacement de l'huile par butane
- déplacement de pétrole par butane
- déplacement de l'huile par l'eau
- déplacement de l'huile par propane
- déplacement de l'huile par vapeur
- déplacement instable
- déplacement latéral
- déplacement de la ligne d'injection
- déplacement de la limite eau-pétrole
- déplacement miscible
- déplacement par les moyens thermiques
- déplacement non stationnaire
- déplacement perpendiculaire
- déplacement du pétrole par l'eau
- déplacement par phase miscible
- déplacement par piston du pétrole
- déplacement radial
- déplacement régulier
- déplacement stable
- déplacement stationnaire
- déplacement supercritique
- déplacement superficiel
- déplacement thermique
- déplacement de la tour de forage
- déplacement tourbillonnaire
- déplacement du type miscible
- déplacement du type piston
- déplacement du zéroDictionnaire français-russe de pétrole et de gaz > déplacement
-
3 déplacement à front brusque sans zone de transition pour les saturations
Dictionnaire français-russe de pétrole et de gaz > déplacement à front brusque sans zone de transition pour les saturations
-
4 jeu sans ballon
Jeu qui consiste à occuper l' équipe adverse par son déplacement ou sa position ou à l'attirer pour laisser la place au porteur de ballon.Tactics in which players change positions, call for the ball, elude their markers and make it easier for their team-mates to pass and thus disorganise the opposing team's defence.Syn. play off the ballDictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > jeu sans ballon
-
5 là
I
1. la art.
2. pron
II la m; MUSA nlà1là1 [la]1 (avec déplacement à distance) dorthin, dahin2 (avec déplacement à proximité) hierher; Beispiel: passer par là da entlang gehen/fahren; Beispiel: de là von dort [aus]3 (sans déplacement à distance) dort, da4 (sans déplacement à proximité) hier; (à la maison) da, zu Hause; Beispiel: [quelque part] par là hier irgendwo5 (à ce moment-là) da; Beispiel: à partir de là von da an; Beispiel: jusque-là bis dahin; Beispiel: à ce moment-là in diesem Augenblick6 (en ce moment) da7 (alors) also da►Wendungen: les choses en sont là so stehen die Dinge————————là2là2 [la]na; Beispiel: là, là na, na, schon gut -
6 où
ukonjou... ou — entweder... oder
oùoùI Pronom1 (spatial sans déplacement) wo; (dans lequel) in dem/der, wo; (sur lequel) auf dem/der; [u]Beispiel: là où da, wo2 (spatial avec déplacement) wohin; (dans lequel) in den/die/das; (sur lequel) auf den/die/das; Beispiel: je le suis partout où il va ich folge ihm überallhin; Beispiel: d'où woher; (duquel) aus dem/der; Beispiel: d'où il était, il ne voyait rien von seinem Platz aus konnte er nichts sehen; Beispiel: jusqu'où bis wohin; (jusqu'auquel) bis zu dem/der; Beispiel: par où durch den/die/das; Beispiel: le chemin par où nous sommes passés der Weg, den wir genommen haben4 (abstrait) Beispiel: à l'allure où il va bei seinem Tempo; Beispiel: dans l'état où tu es in deinem Zustand; Beispiel: au prix où j'ai acheté cet appareil zu dem Preis, zu dem ich diesen Apparat gekauft habe; Beispiel: dans l'obligation où j'étais de partir da ich [derart] gezwungen war zu gehenII Adverbe2 (spatial avec déplacement) wohin; Beispiel: où aller? wohin soll ich/sie gehen?; Beispiel: d'où êtes-vous? woher sind Sie?; Beispiel: jusqu'où bis wo[hin]; aussi figuré wie weit; Beispiel: par où auf welchem Weg, wie3 (abstrait) Beispiel: où en étais-je? wo war ich [stehen geblieben]?; Beispiel: où voulez-vous en venir? worauf wollen Sie hinaus?1 (là où) wo; aller wohin; Beispiel: par où que vous passiez auf welchem Weg Sie es auch [immer] versuchen; Beispiel: où les choses se gâtent, c'est lorsque... es wird dann schlimm, wenn...2 (de là) Beispiel: d'où que vienne le vent woher auch immer der Wind weht; Beispiel: d'où l'on peut conclure que... woraus man schließen kann, dass...; Beispiel: d'où mon étonnement daher mein Erstaunen -
7 ici
1. adv. de lieu (sans déplacement) здесь, тут;ici repose... — тут < здесь> поко́ится...; ● ici Moscou — говори́т Москва́ (radio.) ;elle habite ici — она́ живёт здесь;
ici-bas на э́том све́те║ (avec déplacement) сюда́;venez ici pour les vacances — приезжа́йте сюда́ на кани́кулы;
par ici здесь, сюда́;d'ici 1) (avec déplacement) отсю́да;d'ici on découvre un splendide panorama — отсю́да открыва́ется прекра́сная панора́ма; ● je vois cela d'ici — я э́то зна́ю <представля́ю себе́>d'ici à la gare il y a un kilomètre — отсю́да до вокза́ла оди́н киломе́тр;
2) (sans déplacement) ме́стный, зде́шний adj.;je connais tous les gens d'ici — я зна́ю всех ме́стных [люде́й]
3) (temps):d'ici là, nous avons le temps de réfléchir — гдо тех пор у нас бу́дет вре́мя поду́мать; d'ici le dix — до деся́того чи́сла; d'ici peu — ско́ро, в ско́ром вре́мени; d'ici là nous aurons terminé le travail — к тому́ вре́мени мы зако́нчим рабо́туque se passera-t-il d'ici à demain? — что произойдёт в тече́ние сего́дняшнего дня?;
-
8 dans
dans [dɑ̃]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━a. (lieu: position) inb. (lieu: mouvement) intoc. (lieu: origine) out of• dans combien de temps serez-vous prêt ? how long will it be before you are ready?e. ( = dans des limites de) within• cela coûte dans les 50 € it costs about 50 euros• cette pièce fait dans les 8 m2 this room is about 8m2* * *dɑ̃Note: GénéralitésLa préposition dans est présentée ici dans ses grandes lignes. Les expressions courantes comme dans l'abondance, dans le genre, être dans le pétrin etc sont traitées respectivement dans les articles abondance, genre, pétrin etcOn trouvera ci-dessous des exemples illustrant les principales utilisations de la préposition mais il sera toujours prudent de consulter l'entrée du nom introduit par dansPar ailleurs, la consultation des notes d'usage dont la liste est donnée pourra apporter des réponses à certains problèmes bien précis1) (lieu, sans déplacement) indans un avion/bus — on a plane/bus
dans une voiture/un taxi — in a car/a taxi
qu'est-ce que je fais dans tout ça? — (colloq) what am I doing in all this?
3) ( temps)finir quelque chose dans les temps — (colloq) to finish something in time
4) ( domaine) in5) ( état)dans la misère/le silence — in poverty/silence
6) ( but)7) ( approximation) about* * *dɑ̃ prép1) (position) in, (à l'intérieur de) inC'est dans le tiroir. — It's in the drawer.
C'est dans la boîte. — It's in the box., It's inside the box.
C'est dans le salon. — It's in the lounge.
Il est dans sa chambre. — He's in his bedroom.
Je l'ai lu dans le journal. — I read it in the newspaper.
2) (direction) intoElle a couru dans le salon. — She ran into the lounge.
Il est entré dans mon bureau. — He came into my office.
Remets-le dans son coffret. — Put it back in its case.
3) (provenance) out of, fromJe l'ai pris dans le tiroir. — I took it out of the drawer., I took it from the drawer.
Je l'ai pris dans le salon. — I took it out of the lounge.
boire dans un verre — to drink out of a glass, to drink from a glass
On a bu dans des verres en plastique. — We drank out of plastic glasses.
4) (= parmi) amongIl est dans les meilleurs. — He's among the best., He's one of the best.
5) (temps) indans 2 mois — in 2 months, in 2 months' time
6) (approximation) aboutÇa va chercher dans les 20 euros. — It's about 20 euros.
* * *❢ La préposition dans est présentée ici dans ses grandes lignes. Les expressions courantes comme dans la pénombre, dans le monde entier, être dans le pétrin etc sont traitées respectivement dans les articles pénombre, monde, pétrin etc. On trouvera ci-dessous des exemples illustrant les principales utilisations de la préposition mais il sera toujours prudent de consulter l'entrée du nom introduit par dans. Par ailleurs, la consultation des notes d'usage pourra apporter des réponses à certains problèmes bien précis.prép1 (lieu, sans déplacement) être dans la cuisine/le tiroir/la forêt to be in the kitchen/the drawer/the forest; dans cette histoire/son discours/cette affaire fig in this story/his speech/this business; être dans le brouillard/l'eau to be in the fog/the water; dans cette région/ville in this region/town; être dans un avion/train/bus/bateau to be on a plane/train/bus/boat; être dans une voiture/un taxi to be in a car/a taxi; il y a des fleurs dans le vase there are some flowers in the vase; le paquet est dans le placard/la chambre the parcel is in the cupboard/the bedroom; l'histoire se passe dans un train/dans un pays lointain the story takes place on a train/in a distant country; il est en vacances dans le Cantal/les Alpes he's on vacation in the Cantal/the Alps; j'ai lu ça dans Proust/un magazine I read that in Proust/a magazine; boire dans un verre to drink out of a glass; fouiller dans un tiroir to rummage through a drawer ; prendre une casserole dans un placard to take a pan out of a cupboard; vider qch dans l'évier to pour sth down the sink; qu'est-ce que je fais dans tout ça○? what am I doing in all this?; ce n'est pas dans ton intérêt it's not in your interest; dans l'ensemble by and large; dans le fond in fact;2 ( avec des verbes de mouvement) aller dans la cuisine/le grenier to go to the kitchen/the attic; entrer dans une pièce to go into a room; voler dans les airs to fly in the air; descendre dans un puits to go down a well; monter dans un avion to get on a plane;3 ( temps) dans ma jeunesse/leur adolescence/le futur in my youth/their adolescence/the future; dans deux heures/jours/ans in two hours/days/years; je t'appellerai dans la journée I'll call you during the day; dans l'immédiat for the time being; dans la minute qui a suivi the next moment; dans l'heure qui suivit within the hour; finir qch dans les temps○ to finish sth in time;4 ( domaine) être dans les affaires/l'édition/la restauration to be in business/publishing/the catering business;5 ( état) dans la misère/le silence in poverty/silence;6 ( but) dans un esprit de vengeance in a spirit of revenge; dans l'espoir de in the hope of; dans l'intention de faire with the intention of doing; dans cette optique from this perspective;7 ( approximation) about, around; dans les 30 euros/20%/50 ans about ou around 30 euros/20%/50 years old; ça coûte dans les 1 000 euros it costs about ou around 1,000 euros.[dɑ̃] préposition1. [dans le temps - généralement] in ; [ - insistant sur la durée] during ; [ - dans le futur] in ; [ - indiquant un délai] withindans son enfance in ou during her childhood, when she was a childc'était à la mode dans les années 50 it was fashionable in ou during the 50'sdans dix ans, on ne parlera plus de son livre in ten years ou years' time, his book will be forgottenvous serez livré dans la semaine you'll get the delivery within the week ou some time this weekils ont cherché partout dans la maison they looked through the whole house, they looked everywhere in the housea. [wagon] on the undergroundb. [couloirs] in the undergrounddans le train/l'avion on the train/the planemonte dans la voiture get in ou into the carpartout dans le monde all over the world, the world overje suis bien dans ces chaussures I feel comfortable in these shoes, these shoes are comfortableils se sont couchés dans l'herbe they lay down in ou on the grassdans la brume/pénombre in the mist/darkboire dans un verre to drink out of ou from a glass4. [à travers] through5. [indiquant l'appartenance à un groupe]dans l'enseignement in ou within the teaching professionil est dans mon équipe he's on ou in my team6. [indiquant la manière, l'état]je ne suis pas dans le secret I haven't been let in on ou I'm not in on the secretdans le but de in order to, with the aim ofun contrat rédigé dans les formes légales a contract drawn out ou up in legal terms7. [indiquant une approximation] -
9 sédentaire
1 sans déplacement حضري [ћadʼa׳rijː]2 pas nomade مقيم [mu׳qiːm]* * *1 sans déplacement حضري [ћadʼa׳rijː]2 pas nomade مقيم [mu׳qiːm] -
10 là-bas
labɑadvdahin, dorthinlà-baslà-bas [labα]1 (avec déplacement dans une direction) dorthin, dahin2 (avec déplacement dans une direction) dort, da3 (sans déplacement) dort -
11 dehors
adv.1. (à l'extérieur — sans déplacement) снару́жи; souvent est traduit en précisant: на у́лице, на дворе́ fam.; на во́здухе (à l'air);il fait froid (il y a du brouillard) dehors — на у́лице хо́лодно (тума́н); attends-moi dehors! — подожди́ меня́ на у́лице!; il est resté dehors toute la journée — он про́был на во́здухе це́лый день; tu ne vas tout de même pas coucher dehors — не бу́дешь же ты ночева́ть на у́лицеil fait plus froid dedans que dehors — внутри́ холодне́е, чем снару́жи;
║ fam.:un nom à coucher dehors — тако́е и́мя, что язы́к слома́ешь
2. (à l'extérieur — avec déplacement) нару́жу; на у́лицу, на двор;mettre qn. dehors — выставля́ть/вы́ставить кого́-л. вон; ● il fait un temps à ne pas mettre un chien dehors — соба́чья пого́да; mettre toutes voiles dehors — подня́ть pf. все паруса́;va jouer dehors ! — иди́ игра́ть на двор!;
la porte s'ouvre en dehors — дверь открыва́ется нару́жу; se pencher au dehors — высо́вываться/вы́сунуться нару́жу <из окна́>;ce mur est brut en dehors — э́та стена́ снару́жи не отде́лана;
de dehors снару́жи, извне́ littér.;le volet s'ouvre de dehors — ста́вень открыва́ется снару́жи; on l'appelle de dehors — его́ зову́т с у́лицы <снару́жи>;le bruit vient de dehors — шум доно́сится снару́жи <с у́лицы>;
au dehors de вне (+ G), за преде́лами (+ G);en dehors de вне (+ G);il habite en dehors du village — он живёт за дере́вней ║ c'est en dehors de mes compétences — э́то вне мое́й компете́нции; ↑э́то не по мое́й ча́сти fam.; tout ceci est en dehors de la question — всё э́то не отно́сится к де́лу; en dehors de sa volonté — вопреки́ его́ во́ле; cela s'est passé en dehors de moi — э́то произошло́ поми́мо меня́en dehors de l'usine — вне заво́да;
║ (excepté) кро́ме (+ G), поми́мо (+ G);en dehors de son dernier roman, je n'ai rien lu de lui — кро́ме его́ после́днего рома́на я у него́ бо́льше ничего́ не чита́л
■ m1. (apparence) нару́жность, вне́шность;il a sous des dehors bourrus un cœur d'or — у него́ под угрю́мой вне́шностью скры́то до́брое се́рдцеdes dehors trompeurs — обма́нчивая нару́жность <вне́шность>;
2. (extérieur) вне́шняя ≤нар?жная≥ часть ◄G pl. -tu►;les bruits du dehors — шумы́, донося́щиеся снару́жиdu dehors — вне́шний, нару́жный;
3. (pays étranger) заграни́ца fam.;des travailleurs venus du dehors — иностра́нные рабо́чие
-
12 usinage
mобработкаusinage par abrasion — обработка абразивами, абразивная обработкаusinage par électro-érosion — электроэрозионная [электроискровая] обработкаusinage en finition — чистовая обработка; отделкаusinage des métaux — обработка металлов, металлообработкаusinage des mortaises — изготовление [протачивание] канавокusinage en parallèle — (одновременная) параллельная механическая обработкаusinage spécial — особый вид обработки, специальная обработка -
13 gage
mзаклад, ручной залог ( движимой вещи с её передачей кредитору); предмет заклада [ручного залога]constituer un gage — устанавливать залог [заклад];
détenir en gage — хранить предмет залога;
donner [mettre] en gage — закладывать, отдавать в залог ( движимые вещи);
prendre en gage — получать [брать] в залог [в заклад];
prêter sur gage — давать деньги под залог [под заклад];
restituer le gage — возвращать предмет залога [заклада];
- gage civilgage sans déplacement, gage sans dépossession — залог движимых вещей без их передачи залогодержателю
- gage commercial
- gage par entiercement
- gage sur espèces
- gage général
- gage hypothécaire
- gage immobilier
- gage manuel
- gage mobilier
- gage en nantissement -
14 обработка с одной установки
nmech.eng. (детали) usinage sans démontage, usinage sans déplacement de la pièce, usinage à position fixeDictionnaire russe-français universel > обработка с одной установки
-
15 sédentaire
1 sans déplacement oturucu2 pas nomade oturgan, yerleşik [jeɾle'ʃic] -
16 полупроводниковое реле
полупроводниковое реле
Статическое электрическое реле, работа которого основана на использовании полупроводниковых приборов
[ ГОСТ 16022-83]EN
solid-state relay
electrical relay in which the intended response is produced by electronic, magnetic, optical or other components without mechanical motion
[IEV number 444-01-06]
[IEC 62314, ed. 1.0 (2006-05)]FR
relais statique, m
relais électrique dans lequel la réponse prévue est produite par des composants électroniques, magnétiques, optiques ou autres, sans déplacement mécanique
[IEV number 444-01-06]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
D. Halbleiterrelais
Статическое электрическое реле, работа которого основана на использовании полупроводниковых приборов
Источник: ГОСТ 16022-83: Реле электрические. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > полупроводниковое реле
-
17 relais statique
полупроводниковое реле
Статическое электрическое реле, работа которого основана на использовании полупроводниковых приборов
[ ГОСТ 16022-83]EN
solid-state relay
electrical relay in which the intended response is produced by electronic, magnetic, optical or other components without mechanical motion
[IEV number 444-01-06]
[IEC 62314, ed. 1.0 (2006-05)]FR
relais statique, m
relais électrique dans lequel la réponse prévue est produite par des composants électroniques, magnétiques, optiques ou autres, sans déplacement mécanique
[IEV number 444-01-06]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
10. Статическое электрическое реле
D. Statisches Relais
E. Static relay
F. Relais statique
Электрическое реле, принцип работы которого не связан с использованием относительного перемещения его механических элементов
Источник: ГОСТ 16022-83: Реле электрические. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > relais statique
-
18 Halbleiterrelais
полупроводниковое реле
Статическое электрическое реле, работа которого основана на использовании полупроводниковых приборов
[ ГОСТ 16022-83]EN
solid-state relay
electrical relay in which the intended response is produced by electronic, magnetic, optical or other components without mechanical motion
[IEV number 444-01-06]
[IEC 62314, ed. 1.0 (2006-05)]FR
relais statique, m
relais électrique dans lequel la réponse prévue est produite par des composants électroniques, magnétiques, optiques ou autres, sans déplacement mécanique
[IEV number 444-01-06]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
D. Halbleiterrelais
Статическое электрическое реле, работа которого основана на использовании полупроводниковых приборов
Источник: ГОСТ 16022-83: Реле электрические. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Halbleiterrelais
-
19 полупроводниковое реле
полупроводниковое реле
Статическое электрическое реле, работа которого основана на использовании полупроводниковых приборов
[ ГОСТ 16022-83]EN
solid-state relay
electrical relay in which the intended response is produced by electronic, magnetic, optical or other components without mechanical motion
[IEV number 444-01-06]
[IEC 62314, ed. 1.0 (2006-05)]FR
relais statique, m
relais électrique dans lequel la réponse prévue est produite par des composants électroniques, magnétiques, optiques ou autres, sans déplacement mécanique
[IEV number 444-01-06]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > полупроводниковое реле
-
20 полупроводниковое реле
полупроводниковое реле
Статическое электрическое реле, работа которого основана на использовании полупроводниковых приборов
[ ГОСТ 16022-83]EN
solid-state relay
electrical relay in which the intended response is produced by electronic, magnetic, optical or other components without mechanical motion
[IEV number 444-01-06]
[IEC 62314, ed. 1.0 (2006-05)]FR
relais statique, m
relais électrique dans lequel la réponse prévue est produite par des composants électroniques, magnétiques, optiques ou autres, sans déplacement mécanique
[IEV number 444-01-06]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > полупроводниковое реле
См. также в других словарях:
DÉPLACEMENT — s. m. Action de déplacer ou de se déplacer. Le déplacement des bornes d un champ. Le déplacement d un meuble. Prendre communication d une pièce, d un acte, sans déplacement. Les déplacements que nécessite une expertise de la part de ceux qui en… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Deplacement (psychanalyse) — Déplacement (psychanalyse) Pour les articles homonymes, voir Déplacement. Le déplacement est un mécanisme de défense du moi. Il s agit d un mouvement de l affect d une représentation à une autre. Sommaire 1 Allées et venues … Wikipédia en Français
Déplacement (Psychanalyse) — Pour les articles homonymes, voir Déplacement. Le déplacement est un mécanisme de défense du moi. Il s agit d un mouvement de l affect d une représentation à une autre. Sommaire 1 Allées et venues … Wikipédia en Français
déplacement — [ deplasmɑ̃ ] n. m. • XVIe; de déplacer ♦ Action de déplacer, de se déplacer; résultat de cette action. 1 ♦ Mouvement qui fait passer un objet d une place à une autre; d un lieu à un autre. Déplacement d un meuble. Déplacement d air. ⇒ 2. courant … Encyclopédie Universelle
Déplacement (psychanalyse) — Pour les articles homonymes, voir Déplacement. Le déplacement est un mécanisme de défense du moi. Il s agit d un mouvement de l affect d une représentation à une autre. Sommaire 1 Allées et venues … Wikipédia en Français
Déplacement des Indiens — Déportation des Indiens d Amérique La déportation des Indiens d Amérique appelé également Déplacement des Indiens fut une décision du gouvernement des États Unis dans la première moitié du XIXe siècle. Déportation des Amérindiens vers l Ouest du… … Wikipédia en Français
Déplacement vers le rouge — Décalage vers le rouge On se rend compte que les ondes qui proviennent d une source lumineuse sont plus longues lorsque celle ci s éloigne. Les ondes sont « étalées » et la lumière qui nous parvient est donc rougie, c est le décalage… … Wikipédia en Français
Sans dimension — Grandeur sans dimension En physique, une grandeur sans dimension est une quantité permettant de décrire une caractéristique physique sans dimension ni unité explicite d expression. Elle est constituée du produit ou rapport de grandeurs à… … Wikipédia en Français
Déplacement des invariants de boucle — En programmation informatique, les invariants de boucle sont des instructions ou des expressions d un langage de programmation impératif qui peut être déplacé hors du corps de la boucle sans affecter le résultat du programme. Le déplacement des… … Wikipédia en Français
Frais De Déplacement — L’expression frais de déplacement désigne les dépenses encourues lors de déplacements professionnels ou effectuées pour le compte d’une entreprise. Un « déplacement » désigne le fait de s’absenter à la fois de son domicile et de son… … Wikipédia en Français
Frais de deplacement — Frais de déplacement L’expression frais de déplacement désigne les dépenses encourues lors de déplacements professionnels ou effectuées pour le compte d’une entreprise. Un « déplacement » désigne le fait de s’absenter à la fois de son… … Wikipédia en Français